Fundación La Nación Banco Galicia Fundación Osde Ashoka Emprendedores Sociales Fundación Arte Vivo Fundación Cimientos

PROYECTO

Proyecto MATE (Modelo Argentino para el Turismo y Empleo)
  • Escuela: Instituto Tecnológico Iguazú - Distrito Escolar: iguazu
  • Teléfono: 03757- 423. 679
  • Correo electrónico: info@iteciguazu.edu.ar
  • Pag. web / blog: www.iteciguazu.edu.ar
  • Fecha de inicio del proyecto: 09/2005
  • Fecha de finalización o fecha prevista para la finalización del proyecto: 01/2010
Problemática principal para abordar en el proyecto vinculada al proceso de enseñanaza / aprendizaje:

La problemática principal consiste en el injusto grado de exclusión y pobreza que sufren los pueblos originarios de Misiones tanto en el ámbito laboral como educativo, sumado a un proceso de debilitamiento de su identidad cultural frente al avasallamiento de la cultura hegemónica. La histórica postergación de los pueblos originarios; la ausencia de políticas públicas, sociales y sanitarias apropiadas; los intereses políticos o económicos que interfieren con las oportunidades de desarrollo del pueblo guaraní; la falta de programas educativos concebidos y llevados adelante de manera intercultural son los factores que se han combinado para provocar esta situación. El proyecto MATE nace, en el marco del Itec Yguazú y a partir de acuerdos de cooperación mutua entre el Itec y el Niagara College, como una respuesta a la necesidad de revertir este estado de injusticia, no a través del asistencialismo sino a partir de la construcción de herramientas que les permitan interactuar con la sociedad blanca en una situación de equidad así como también de reclamar y defender sus derechos como pueblos originarios. En consecuencia, el proyecto se concibió para desarrollar y financiar capacitaciones que tiendan al desarrollo de las potencialidades laborales detectadas en el pueblo indígena y a la autogestión de sus actividades.

Diagnóstico y motivación (cuál fue el problema que dio origen al proyecto):

En el caso particular de la comunidad Yyryapú un diagnóstico inicial nos permitió reconstruir el siguiente escenario Dimensión laboral: Tenían una actividad turística incipiente en situación de desigualdad para negociar con el mercado turístico. Desconocían técnicas de atención al visitante y de interpretación turística. La comunidad presentaba un altísimo porcentaje de desocupación en cuanto al empleo formal. No tenían acceso a ningún tipo de capacitación con orientación laboral que atienda a la interculturalidad. Dimensión educativa En la experiencia del Proyecto MATE, cuando los coordinadores y maestros se acercaban a cualquier comunidad Mbyá Guaraní de la provincia de Misiones, encontraban situaciones similares con respecto a los niveles de instrucción y de educación formal alcanzados: Importantes índices de analfabetismo y analfabetismo funcional (la persona puede decodificar los signos gráficos pero no puede comprender ni producir sentido) Gran cantidad de jóvenes y adolescentes con los estudios primarios incompletos. En menor proporción, jóvenes y adolescentes con estudios primarios completos (EGB I y II). Excepcionalmente algunos, una ínfima minoría, terminan la EGB III. Prácticamente no hay quienes hayan terminado el Polimodal (en Iguazú hay sólo uno). Tampoco hay quienes estén cursando estudios superiores (hay cinco en la provincia). Este estado de situación permite concluir que no existen las condiciones apropiadas para la inclusión del pueblo aborigen en el sistema de educación formal, especialmente en los niveles medio y superior y, en consecuencia, tampoco en el mundo laboral. Causas que provocan esta situación Niveles elevados de desconocimiento sobre la educación intercultural y sus estrategias didácticas por parte del sistema educativo y los docentes en general. Desconocimiento o conocimiento parcial sobre la cultura aborigen. No se aplican modelos educativos diseñados para la inclusión y contención del aborigen en el sistema educativo que contemple la forma tradicional de enseñanza y transmisión de los conocimientos. El modelo educativo actual del sistema educativo resulta inadecuado para la inclusión y permanencia del aborigen. Efectos producidos por esta situación Dificultades en el manejo del español lo que interfiere en la comunicación o en aprendizaje. Desprestigio de la lengua materna mbya guaraní. No tienen acceso al conocimiento informático lo que impide su acceso al mundo globalizado. No poseen los instrumentos o competencias necesarias para negociar con la mujer o el hombre blanco en una situación de equidad. Desconocen sus derechos o cómo defenderlos, lo que favorece que sean explotados laboralmente. No existe una integración entre culturas sino que el avasallamiento de la cultura blanca provoca un paulatino debilitamiento de la identidad cultural entre los más jóvenes. Al no estar en condiciones de acceder a trabajos dignos, educación superior o capacitación especializada, se perpetúa la situación actual de marginación, pobreza y desnutrición.

El proyecto se vincula principalmente con el aprendizaje de:
  • » Ciencias Exactas
  • » Ciencias Naturales
  • » Lengua y Literatura
  • » Ciencias Sociales y Humanidades
  • » Economía y Gestión
  • » Tecnología
  • » Educación Física
  • » Lenguajes Artísticos
Descripción (descripción general del proyecto, estrategia principal o eje del proyecto):

Luego de un largo proceso de consultas y acuerdos, se acordó desarrollar módulos interculturales que constituyan un espacio de diálogo intercultural e intercambio de saberes. En estos módulos interculturales interactúan maestros mbyá y profesionales blancos. Al mismo tiempo se desarrollan módulos culturales por medio del mensaje de los líderes espirituales a través de audiovisuales hablados exclusivamente en lengua mbyá y producidos en el marco del proyecto. En los módulos culturales sólo intervienen maestros mbyá sin intervención de los blancos. Para desarrollar estos módulos se construyó en la selva de Yryapú un aula exclusiva para estas actividades. Con el fin de favorecer la apropiación de este espacio, el mismo fue construido por aborígenes de esta comunidad bajo la supervisión de un albañil experimentado quien les fue enseñando en el proceso. De esta manera, aprendieron cuestiones básicas del oficio. Terminada la construcción, se organizó una pintada comunitaria con la orientación de un artista plástico local. Finalmente el aula se convirtió por decisión de la comunidad y el apoyo del proyecto en la ESCUELA BILINGÜE INTERCULTURAL DE TURISMO MBYÁ “Clemencia González – Jachuka Yvapoty” . Posteriormente, en el año 2008, el Servicio de Educación Privada de la Provincia de Misiones (SPEPM) le dio el reconocimiento oficial como ”Centro Intercultural Bilingüe Mbya Guarani Clemencia González – Jachuka Yvapoty” como centro de formación profesional. Clemencia González, cuyo nombre natural es Jachuka Yvapoty, es una de las líderes espirituales de la comunidad (opigua) y es la guía y directora de la escuela. Además es quien avala en los módulos culturales los saberes tradicionales aprendidos. Hasta el momento se han desarrollado las siguientes capacitaciones: “Interpretación del patrimonio natural y cultural”, “Interpretación y comunicación para el turismo cultural” “Organización de eventos culturales” y “Herramientas básicas para el diseño del producto turístico”. Cabe señalar que el primero de ellos fue replicado tres veces y que cada uno de ellos está constituido por un módulo intercultural y otro cultural. También se han dictado en forma experimental cursos de informática, y de lenguas extranjeras (inglés y francés) con un modelo didáctico basado en el intercambio de lenguas (los alumnos y alumnas aprenden la lengua extranjera y el docente aprende mbya guaraní)

Objetivo general del proyecto:

Posibilitar la inclusión de jóvenes y adultos de las poblaciones aborígenes en el mundo del trabajo, en situación de equidad, por medio de la capacitación laboral para facilitar la autogestión de sus actividades relacionadas con el turismo cultural

Objetivos específicos del proyecto:

-Diseñar y ejecutar programas inclusivos de capacitación a corto plazo en el marco de la educación intercultural. -Capacitar a los docentes en el diseño y ejecución de módulos de capacitación de corto plazo y en los principios de la educación intercultural. -Facilitar la integración e inclusión de jóvenes mbyá a través de la capacitación intercultural sin distinción de género. -Garantizar la construcción de conocimientos y competencias específicas que permita a los y las asistentes mbyá interactuar en un plano de equidad con la sociedad blanca, especialmente en el mundo laboral. -Fortalecer la lengua y cultura mbya guaraní

Plan de acción (pasos o etapas):

1- Consultas y acuerdos con la comunidad acerca de los objetivos y acciones del proyecto. Básicamente se acordó trabajar para el crecimiento y autogestión de la incipiente actividad turística que hasta el momento venía desarrollando la comunidad por medio de capacitaciones laborales con módulos culturales e interculturales. (2005) 2-Diseño del modelo pedagógico intercultural sustentado en el modelo ABC (Aprendizaje Basado en Competencias) (2006) 3-Recopilación junto a los ancianos sabios y líderes espirituales de información para la producción de los audiovisuales (9 en total por ahora) según los temas de interés proporcionados por la comunidad. Se acordó que dichos audiovisuales, que contendrían el mensaje genuino de ancianos y sabios indígenas de comunidades lejanas, estarían hablados sólo en mbya guaraní y que serían de propiedad comunitaria de la Escuela Clemencia y del pueblo Mbyá, y sólo éste, mediante su sistema político de decisión, puede disponer de su utilización en otros ámbitos.(2006) 4-Diseño de una estructura didáctica para los audiovisuales. (2006) 5-Construcción del aula (2006) 6- Inicio de clases y actividades en marzo de 2007 (continúa). 7-Práctica de alumnos y alumnas en el sendero turístico de la comunidad atendiendo a visitantes. (2008-09) 8-Reconocimiento oficial de la escuelita y de dos maestros tradicionales indígenas designados por la comunidad. (2008) 9-Diseño y desarrollo de diversos módulos

Cronograma de actividades:

Las capacitaciones se desarrollan según el calendario lectivo (marzo-diciembre). Así mismo los integrantes de la escuela (docentes y alumnos) están a disposición de la comunidad cuando ésta lo requiera para la organización o asistencia de cualquier servicio o evento turístico. También se llevan a cabo capacitaciones internas para los maestros indígenas y/o capacitadores específicos (biólogos, especialistas en impacto ambiental, guías de turismo, etc.)

Contenidos abordados:

Interpretación del Patrimonio Natural y Cultural En este curso se proyecta la capacitación para la construcción de competencias relacionadas con los componentes principales de la planificación interpretativa. Mediante los contenidos y actividades de aprendizaje seleccionados, los participantes desarrollarán una infraestructura adecuada para recibir al visitante, estrategias para que esta recepción sea la más adecuada y eficaz, técnicas sencillas para cuidar e interpretar el sendero turístico y poder producir un mensaje claro y preciso que contenga los temas y detalles que la comunidad ha decidido compartir con el visitante Interpretación y comunicación para el turismo cultural En este curso se proyecta la capacitación para la construcción de competencias relacionadas con la aplicación de técnicas y dinámicas de interpretación. Mediante los contenidos y actividades de aprendizaje seleccionados, los y las participantes desarrollarán estrategias adecuadas y eficaces para la comunicación interpersonal con el visitante para incentivar su participación en el proceso de interpretación, posicionándose en su rol de intérprete con seguridad y eficacia. Organización de eventos culturales En este curso se proyecta la capacitación para la construcción de competencias relacionadas con los componentes principales de la organización de un evento cultural. Mediante los contenidos y actividades de aprendizaje seleccionados, los y las participantes desarrollarán los pasos para la organización adecuada para realizar cualquier evento cultural y recibir al visitante mediante estrategias para que esta recepción sea la más adecuada y eficiente, así como principios básicos de higiene alimentaria y estrategias de difusión del evento. Herramientas básicas para el diseño de producto turístico En este curso se proyecta la capacitación para la construcción de competencias relacionadas con el diseño y la organización del producto turístico. Mediante los contenidos y actividades de aprendizaje seleccionados, los y las participantes desarrollarán estrategias adecuadas y eficaces para la integración de las competencias desarrolladas en módulos anteriores así como el desarrollo del producto turístico. Cada una de estas capacitaciones está acompañada de módulos referidos a la cultura mbya en los que se abordan temas como alimentación tradicional, lengua e identidad, sistema de ley y castigo tradicionales, la organización comunitaria, la familia tradicional, caza y pesca, sistema de economía tradicional, el lenguaje de la naturaleza, entre otros. Actualmente se encuentran en proyecto una capacitación sobre gastronomía (integración de la cocina tradicional y principios de higiene y manipulación de alimentos) y otra sobre avistaje de aves.

Producciones:

Producción de 9 audiovisuales hablados en mbya guaraní con el mensaje genuino de líderes espirituales y ancianos designados por la comunidad para ser usados como herramienta didáctica en los módulos culturales. Programa de radio Nuestra palabra emitido durante el año 2008 y 2009 por Radio Cataratas FM 94.7 AM 1160 los días sábados por la mañana. Cuadernillos de estudio para cada módulo intercultural producidos a partir de la construcción de conocimientos durante el proceso de aprendizaje. Una página web www.proyectomate.org con información del proyecto Producción de estrategias y herramientas didácticas y evaluativas interculturales atendiendo a características y necesidades de la cultura mbya

Recursos necesarios para el desarrollo del proyecto:
  • » Materiales: pizarrónes, mesas y sillas, computadora, útlies escolares, cocina comunitaria, proyector, dvd y sis
  • » Humanos: secretaria, otros maestros indígenas
  • » Edilicios: otra alula
¿Cuenta la escuela con todos estos recursos o solo con algunos?

Se cuenta con materiales básicos pero insuficientes: un pizarrón, mesas y sillas, una computadora, algunos libros y mapas. Muchos de ellos obtenidos por donación y que presentan cierto grado de deterioro. En lo edilicio la escuelita ha podido construir gracias a donaciones del Rotary Club de Canadá un aula de material y un baño instalado. La escuela carece de un lugar para dirección/administración, biblioteca, otra aula para dar clases simultáneamente a más de dos grupos.

Logros / Resultados del proyecto, en función a la problemática planteada:

Esperados:
Logros Esperados -La autogestión exitosa de sus servicios turísticos. -Mejorar la calidad de vida de la comunidad en general a partir de las ganancias generadas por los servicios turísticos desarrollados -Inclusión de los mbya en el mundo laboral con trabajo en condiciones legales y en la educación formal de todos los niveles. -Concientizar y sensibilizar a la comunidad de Puerto Iguazú acerca de estas problemáticas para que adopte conductas inclusivas para la Nación Mbya así como respeto por sus derechos constitucionales (educación, salud, tierras, identidad).

Alcanzados:
Logros alcanzados - Capacitación de 31 jóvenes (aprobados) en distintas capacitaciones. -La revalorización de la lengua Mbyá Guaraní como elemento esencial de la identidad indígena. -El desarrollo de habilidades personales preexistentes, la autoestima y la auto-confianza, así como el sentido de dignidad de los beneficiarios del Proyecto. -La integración de docentes de ambas culturas interactuando en el espacio áulico como parejas pedagógicas. -Acceso de la mujer a la educación impartida por el Proyecto. -Capacitación a alumnos y alumnas provenientes de comunidades mbya o abá guaraní de Paraguay y Brasil -La atención a 57 jóvenes interesados en la capacitación en el primer año de funcionamiento piloto de la Escuela Clemencia. -Inicio de vínculos para el intercambio y acuerdos colaborativos con pueblos originarios de Canadá a través del NC y la Asociación de Colegios Comunitarios de Canadá. -Declaración de interés municipal, provincial y parlamentario nacional del Proyecto y de la Escuela Bilingüe Intercultural de Turismo Mbyá Guaraní “Clemencia González – Jachuka Yvapoty”. -Éxitos en las primeras experiencias de Turismo Responsable organizadas por la comunidad y con la participación central de nuestros alumnos y alumnas. -Apropiación por parte de la comunidad y sus líderes tanto del proyecto en general como de la escuelita en particular. - Toma de conciencia de la comunidad y sus líderes de la necesidad de la capacitación continua y la organización para el desarrollo de sus actividades turísticas.

Participantes del proyecto:
  • » Alumnos
  • » Docentes
  • » Otros
Explique la participación de cada uno de los otros actores involucrados:

Además de los alumnos y docentes, también participa la comunidad en su conjunto en forma indirecta ya que las decisiones más importantes que tienen que impacto en la comunidad se resuelven por medio de su asamblea comunitaria y la escuelita cuenta también con el apoyo y el impulso de los líderes políticos y espirituales de la comunidad.

¿Cuál de los aspectos del proyecto considera usted que son creativos / innovadores?
¿Por qué?

-Construcción de un espacio de diálogo intercultural basado en vínculos de confianza y respeto mutuo por las diferencias culturales que ha dado excelentes resultados. - Trabajo en el aula a partir de la idea “todos aprendemos de todos” lo que produce una circulación equitativa del ejercicio del poder con respecto al conocimiento y genera un clima de seguridad. -Diálogo y consenso en la toma de decisiones. -Alternancia equitativa del español y el mbyá guaraní en las clases. - El uso de audiovisuales como herramienta didáctica. -Planificación de las capacitaciones en forma conjunta con docentes y alumnos/as mbya. - La construcción de un modelo pedagógico participativo e inclusivo. -Inclusión en cada capacitación de talleres de teatro para el trabajo de la autoestima y la desinhibición.

Referentes:

Fundación Vida Silvestre Argentina. Ing. Ftal. Manuel Marcelo Jaramillo (Coordinador Programa Selva Paranaense)manueljaramillo@arnet.com.ar Niagara College. Jos Noll (Director de Educación Internacional y Desarrollo)jnolle@niagarac.on.ca Friends of Yyryapu. Mary Kilmer-Tchalekian(presidenta) info@foyy.org Amigos de Guapoy. Enrique Hopman (presidente)ehopman@arnet.com.ar Proyect Arg Ester Lafont (presidenta)esterlafont@proyectarg.ong

Recomendar este proyecto a un amigo/a





Ver premio 2007 Ver premio 2008