Manos que unen

Categoría: Escuela
Ubicación geográfica de desarrollo de la práctica:
Santa Fe - Santo Tomé - Barrio Centro

Nombre de la Organización: Escuela Especial Nº 2077 “José Antonio Terry” para sordos
Teléfono: 0342-4753460
E-mail: analiaquiroga04@hotmail.com
Localidad: Santo Tomé
Provincia: Santa Fe
Página Web: no tiene

Actores involucrados en la práctica: otros
Personal rentado: 2
Personal voluntario abocado a la tarea: 4

Descripción detallada de la práctica basada en la educación como herramienta de inclusión:

En nuestra sociedad, la oralidad ha constituído un modo predominante de entender la comunicación. Este modo tan fuertemente instalado en nuestra cultura excluye el acceso a la información a las personas que no acceden a través de esta vía tradicional , como es el caso de las personas sordas , que a través de su lengua natural, la lengua de señas, lengua con la complejidad estructural y las funciones propias de toda lengua, la única que les permite el desarrollo del lenguaje, la comunicación irrestricta y el enriquecimiento del pensamiento, siendo para ellos la oralidad una lengua segunda no natural, con las severas limitaciones que presenta una lengua segunda no natural para entender el mundo. Por medio de este proyecto intentamos hacer accesibles los espacios donde los sordos interactúan necesariamente con un entorno familiar y social oyente. Proponemos la posibilidad de pensar formas para contribuír a esta accesibilidad de los espacios, poniendo en juego aspectos culturales, políticos, físicos y relacionales. A través de la implementación de cursos - talleres de lengua de señas es posible comenzar a invertir la relación de oposición binaria donde los otros diferentes son excluídos y no tienen existencia propia sino a partir de su invención deficiente. Se propone pensar en la accesibilidad y la supresión de barreras como una transformación de los modos hegemónicos – en este caso de comunicación – en lugar de generar estrategias para la adaptación correctiva de los que no responden a la norma. Los oyentes conocen así la lengua de los sordos pudiendo integrarse a la comunidad diferente y no se pretende que el sordo deba aprender como única forma de interacción el español oral. Esto redimensiona la relación sordo – oyente y permite que se integren desde la diferencia. Se implementan así, espacios para el acceso a la lengua de señas: REFERENTE SORDO EN LA ESCUELA – TALLER PARA LA FAMILIA Y ALUMNOS OYENTES DE ESCUELAS COMUNES – TALLER A LA COMUNIDAD. La propuesta ubicada en primer lugar no es otra cosa que la presencia del adulto sordo en la institución escolar para posibilitar la interacción comunicativa con sus pares sordos y como modelo de identidad. Las propuestas ubicadas en segundo y tercer lugar proponen a sordos y oyentes, posicionados desde sus propias identidades la construcción de un lugar común en un proceso donde se pone en juego la interculturalidad en su dimensión plena.

Problema que intentan resolver: Educación en derechos

Descripción del grupo al que se intenta favorecer:

Comunidad sorda: Las personas sordas conforman una minoría con una lengua propia , una organización, actitudes, valores, costumbres, estructuras sociales y una cultura eminentemente visual, una comunidad históricamente subordinada. Comunidad oyente: también beneficiaria, sordos y oyentes posicionados y valorizados desde su propio lugar diferente pueden pensarse, a la vez como semejantes, y de allí transformar situaciones naturalizadas de exclusión en posibilidades comunes de construcción colectiva.

Impacto que se logró en la calidad de vida del grupo:

Posibilitó a los sordos ser mirados desde otra perspectiva, y a los oyentes mirarlos desde esa otra perspectiva. Favoreció el reconocimiento de todos y cada uno como sujetos de ciudadanía con acceso a todas la formas de participación social. Permitió el reconocimiento de la comunidad sorda en su lengua, su historia y su cultura. Fomentó la construcción de un nuevo lugar. Desde el lugar de sujeto carenciado, marginado, deficitario al de un lugar de reconocimiento de la diferencia y a su vez, al sujeto que margina, que excluye, que ubica al otro en su invención deficiente, valorar y respetar la diferencia. Propició a partir del intercambio comunicativo la búsqueda colectiva de un lugar común.

Aspectos creativos o diferenciales de la práctica:

Partiendo desde la incorporación de referentes adultos sordos en la institución, genuinos representantes de esa comunidad lingüística y cultural, quienes tienen la competencia para la transmisión de la lengua, interactuando en permanente contacto con nuestros alumnos, se van instalando talleres a los padres, a alumnos de escuelas comunes, a la comunidad. El profesor oyente acompaña al transmisor natural en cuestiones organizativas y como nexo, desde su formación docente, en los talleres a familia y comunidad pero es el sordo quien transmite la lengua. Estos referentes no ocupan cargos reconocidos como idóneos de la lengua en las escuelas, por lo que debemos solventarlos económicamente con recursos generados desde la misma institución y a través de proyectos presentados al Ministerio de Trabajo de la Nación (Programas de Empleo Comunitario). En cuanto a los talleres a la comunidad, logramos poner en marcha un curso introductorio de 2 meses en 2007 y otro actualmente a partir de agosto de 2008, con una duración de 4 meses, en un proyecto presentado a la Municipalidad de Santo Tomé y apoyado económicamente por la misma. También rescatamos como aspecto diferencial, que el hacer visible la escuela, integrarnos a la comunidad e integrar a la comunidad a nuestras actividades, entender la escuela como organización social donde conviven saberes académicos y generadores de cambio social, provocan en la comunidad oyente como en la comunidad sorda la necesidad del espacio intercultural. En los talleres además del idóneo, participan otros sordos, lo que enriquece la interacción. El interés de la comunidad es muy elevado, quedando muchas personas sin poder acceder a los talleres. El grupo está compuesto por amas de casa, estudiantes, docentes, asistentes sociales, catequistas, empleados, enfermeros, psicólogos, entre otros. Este grupo está compuesto por 50 personas de asistencia regular.

Principales obstáculos o desafíos que encontraron o encuentran para el desarrollo de la práctica:

Falta de cargos genuinos para los referentes sordos en las escuelas. Falta de recursos económicos suficientes para llevar adelante los cursos. No es posible satisfacer la demanda de la comunidad en general, de profesores y alumnos de las escuelas que integran a nuestros alumnos en particular, ya que no se pueden solventar mas cursos que los que se están llevando a cabo y los docentes que colaboran en la planificación de clases y acompañan al transmisor de la lengua lo hacen ad honorem, en horarios extra escolares. Falta de elementos tecnológicos para usar como herramientas pedagógicas, en este espacio donde lo visual y espacial tienen relevancia – por ejemplo, es necesario, ver y traducir diálogos, registrar actividades, monitorear avances, difundir y hacer extensiva la práctica, etc. –

Etapas del proyecto - plan de acción - cronograma:

2002: Se incorpora en el referente sordo en la jornada escolar y se inicia simultáneamente el taller de padres, de una hora semanal. 2006: Una escuela secundaria a la que concurre una alumna sorda integrada incorpora el señado del himno en sus actos y continúan. 2007: Se incorporan ex alumnos en los talleres. Se inicia el primer curso introductorio de Lengua de Señas Argentina para la comunidad, en un proyecto solventado y difundido por la Municipalidad de Santo Tomé, con alto impacto y excelente dinámica de trabajo e intercambio (octubre -noviembre de 2007 – 2 horas semanales) Los alumnos del taller a la comunidad comparten nuestro acto de fin de año y señan el himno nacional con nosotros. El referente viaja con una docente integradora a realizar talleres con el grupo de 7mo año donde cursaba una alumna integrada que actualmete está en integración en escuela media. Este grupo visitó nuestra escuela, como otros grupos de escuelas integradoras. Marchamos a la Legislatura, en simultáneo a marchas en todo el mundo, por el reconocimiento como patrimonio cultural y la oficialización de la lengua de señas. 2008: Continúan los talleres para la familia, a los que nuevamente se suman ex alumnos de nuestra escuela y alumnos oyentes de escuelas secundarias compañeros de nuestros alumnos integrados. Se continúa con el curso a la comunidad iniciado en 2007, dos horas semanales, desde agosto a noviembre, lo que permitirá completar el primer nivel del curso.. Se inicia en conjunto con la Biblioteca Pedagógica Provincial, de la ciudad de Santa Fe, una experiencia de narración de cuentos, en la que participan una narradora de la biblioteca, nuestro narrador sordo y un docente de nuestra escuela. Se proyecta conjuntamente con la Municipalidad de Santo tomé la continuidad y ampliación de los cursos a la comunidad, teniendo previsto presentar el proyecto al Área de Educación No Formal de la Provincia, para poder darle una dimensión acorde a la demanda y a los objetivos propuestos. Solicitamos nuevamente al Ministerio de Educación se renten horas cátedra para 2009 para el referente en la institución. Se proyecta con la Municipalidad de Santo tomé la presentación del proyecto al Area de Educación No Formal de la provincia para dar continuidad y ampliar la propuesta, de acuerdo a los objetivos y a la demanda social

Recursos para el desarrollo de la experiencia:

Recursos económicos generados por la asociación cooperadora. Aporte de la Municipalidad de Santo Tomé para solventar el costo de las clases – idóneo de la lengua – 1 docente auxiliar – difusión – material gráfico. Colaboración de la Biblioteca Pedagógica Provincial. El Liceo de la Municipalidad de Santo Tomé cede instalaciones para el taller a la comunidad. Trabajo voluntario de docentes de la institución.


¿En el caso de resultar premiada la práctica postulada, en qué invertiría el dinero del premio?
Cañón Pantalla Video filmadora Cámara digital Computadora con placa para video Insumos para el almacenamiento del material Mobiliario para resguardo del material.




Premio Comunidad Inclusiva 2007


Para mayor información comuníquese con la Fundación La Nación por el (011) 4319-4555 de lunes a viernes de 10 a 16 hs., o por correo electrónico a premiocomunidad@lanacion.org.ar
Copyright 2008 SA LA NACION | Todos los derechos reservados

Fundación LA NACION Banco Galicia Avina Ashoka Arte Vivo