Fundación La Nación Banco Galicia Fundación Osde Ashoka Emprendedores Sociales Fundación Arte Vivo Fundación Cimientos

PROYECTO

"Para plasmar la voz de mi pueblo"
  • Escuela: Instituto Aborigen Bilingüe TAKUAPI Nº 1113 - Distrito Escolar: Libertador General San Martín
  • Teléfono: 03743-15412967
  • Correo electrónico: escuelatakuapi1113@yahoo.com.ar
  • Pag. web / blog: -----------------
  • Fecha de inicio del proyecto: 03/2009
  • Fecha de finalización o fecha prevista para la finalización del proyecto: 11/2010
Problemática principal para abordar en el proyecto vinculada al proceso de enseñanaza / aprendizaje:

Este proyecto aborda una problemática que se da en las escuelas aborígenes, la inexistencia de material bibliográfico en el idioma materno o primer lengua.La problemática existente es la expresión oral y escrita debido a las dificultades idiomáticas.Introversión desde el ámbito familiar (falta de concientización por tratarse de una manera cultural distinta).La enseñanza de la lecto-escritura en los primeros años de escolaridad en la lengua materna.

Diagnóstico y motivación (cuál fue el problema que dio origen al proyecto):

Sobre el dignóstico realizado nos hemos encontrado con la falta de material bibliográfico en lengua materna, además de traer grandes dificultades en el aprendizaje de la lengua española (como segunda lengua) y de esta manera se produce el desgranamiento de los alumnos.

El proyecto se vincula principalmente con el aprendizaje de:
  • » Ciencias Exactas
  • » Ciencias Naturales
  • » Lengua y Literatura
  • » Ciencias Sociales y Humanidades
  • » Lenguajes Artísticos
Descripción (descripción general del proyecto, estrategia principal o eje del proyecto):

La revalorización de la cultura Mbya- Guaraní, involucra la utilización de herramientas que modifiquen de manera eficaz, la utilización de la misma en todos los contextos sociales en la que coexiste, convive y se desarrolla. Es imprescindible la elaboración de material de lectura recolipado, creado por los propios actores de la cultura, para ser utilizados en el ámbito escolar y proyectado hacia la comunidad. El universo aborigen transmite la lengua y la cultura en forma oral, pero estamos ejercitando su escritura. Es importante que los niños Mbya, confíen en los conocimientos construidos desde su cultura y los mantengan y que esto sirva de herramienta para acercarlos al sistema de escritura en la que pueda ser plasmada definitivamente su voz. Con este proyecto pretendemos construir material didáctico, gráfico como herramienta para facilitar el proceso de enseñanza-aprendizaje significativo y familiar. Apropiado a la cultura oral, relacionado a los saberes de su comunidad. Este proyecto procura garantizar el derecho a una educación de calidad a este sector poblacional vulnerable y socioeconomicamente postergado, para que permanezcan en el aula y que culminen satisfactoriamente los períodos de estudios correspondientes.C on este material bibliográfico y didáctico de trabajo queremos producir suficientes cuadernillos para la cantidad de alumnos al que está destinado para que cada uno trabaje con su propio material impreso.Promever la escritura de textos narrativos, expositivos, expresivos, descriptivos e instructivos, propios de esta rica cultura oral, en la que necesariamente deben utilizarse soportes que atraigan por su dinámica y colorido.

Objetivo general del proyecto:

- Producir material escrito de lectura y actividades para el trabajo con los alumnos.- Revalorizar, mantener y difundir aspectos de la cultura Mbya Guaraní (sus tradiciones, costumbres, lengua, arte, creencias y organización política, social y económica)

Objetivos específicos del proyecto:

* Producir material bibliográfico que sea significativo para los alumnos Mbya, relacionado a su entorno social inmediato y a su cotidianidad.* Reafirmar la identidad y la memoria coletiva  cultural plasmada en el texto escrito.

Plan de acción (pasos o etapas):

A partir de reuniones con el Cacique, ancianos de la comunidad, colaboración con los docentes auxiliares indígenas, conversaciones y con el aval de la comunidad realizar:* Exploración .* Indagación.* Recopilación.* Transcripción.* Registro.* Producción.* Revisión.* Corrección.* Diagramación.* Elaboración* Compaginación.* Edición.* Impresión* Distribución del cuadernillo de actividades.

Cronograma de actividades:

* Reuniones periódicas con auxiliares docentes indígenas, padres de alumnos y ancianos de la comunidad.* Registro de actividades.* Planificación y coordinaciones interdisciplinarias de contenidos.* Acordar criterios comunes de alas acciones.* Construcción de los equipos  de trabajo.* Exploración y definición de los temas a recopilar.* Impulsar actividades de recopilación.* Recopilación de la información.* Redacción y transcripción en la PC* Ejercitación en la PC.* Elaboración de borradores.* producción de textos breves con incorporación de imágenes.* Revisión de los borradores.* Elaboración de los cuadernillos de alfabetización  para primer año de EGB 1 con alfabeto Mbya.* Producción de un libro de recetas.* Corrección  y diagramación  de los cuadernillos con los representantes de la comunidad y los ADIs.* Impresión y distribución de cuadernillos como material didáctico.* Elaboración de materiales visuales.*

Contenidos abordados:

* Contenidos culturales (sociales)* Oralidad . (Lengua)* Expresión oral y escrita.(Lengua)* Redacción. (Lengua)* secuencia y orden (matemática)* Grafismos. Pictografía (expresión artística)

Producciones:

Cuadernillo de trabajo: KOVA'E AMBA'APO AREGUA

Recursos necesarios para el desarrollo del proyecto:
  • » Materiales: hojas A4, anillos espiralados, anilladora, impresora, PC, lápices, cuadernos para registros, fotoco
  • » Humanos: docentes, alumnos, padres, ancianos y cacique
  • » Edilicios: espacio para realizar el trabajo , impresiones y anillado de los cuadernillos.
¿Cuenta la escuela con todos estos recursos o solo con algunos?

La escuela cuenta con la casi totalidad de los recursos, unicamente nos falta la fotocopiadora.

Logros / Resultados del proyecto, en función a la problemática planteada:

Esperados:
* Internalización * Integrar el lenguaje  escrito  en una cultura netamente oral.* Interpretar el mundo del niño Mbya y acercarlo a la educación formal lo menos traumático posible.

Alcanzados:
* Mejoramiento en el proceso de enseñanza-aprendizaje.

Participantes del proyecto:
  • » Alumnos
  • » Docentes
  • » Padres
  • » Otros
Explique la participación de cada uno de los otros actores involucrados:

Alumnos: Realizan las ilustraciones para  el cuadernillo, correspondientes a cada letra del alfabeto Mbya Guaraní.Padres: Brindan apoyo a los docentes  para la búsqueda  y recopilación de información .Docentes: Recopilación, diagramación, compaginación, impresión y distribución de los cudernillos.Otros: corresponde al apoyo que brindan los docentes  auxiliares indígeneas oficiando de traductores de la lengua materna al español.

¿Cuál de los aspectos del proyecto considera usted que son creativos / innovadores?
¿Por qué?

Consideramos que "la producción de material didáctico en lengua materna Mbya Guaraní" es lo innovador  o creativo de este proyecto y será utilizado para  facilitar el desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje.

Referentes:

Grupo de ayuda al aborigen. Referente Sra Bárbara Schoch tel 03743-15508299.   baschoch@yahoo.com.ar

Recomendar este proyecto a un amigo/a





Ver premio 2007 Ver premio 2008